「わかりました」と「かしこまりました」
「かしこまりました」は「わかりました」の尊敬語で、いっそう尊敬の意を表す、というふうに先生や文法の本は教えているようです。しかし、実際にいつでも両者を置き換えるわけではありません。日本人の考えでは、
「わかりました」ーーーーーーーー 相手や何かの意味が理解した
「かしこまりました」------ 誰かに頼まれたときに、承知した答え
だから、意味合い上では、かなりの違いがあるんで、敬意を表したいだけで、簡単に「わかりました」を「かしこまりました」に換えることは間違いですよ。